har hannen
opdroege mei it waskwetter
seagje beam en streakje skiep
seagje beam en streakje skiep
al jierren jierren sûnt sy faam
en klear om blommen út te tearen
foar de man dy’t nimmer kaam
har heupen
bryktôge op it berchlân
sitte kruk en ride hynst
sitte kruk en ride hynst
mar de rook fan âlde langst
hinget noch altyd om har hinne
as sy fjoer slacht yn ’e kachel
lekkens wasket yn ’e sinne
Naraa
har tearen
ynprinte mei it sinneljocht
jouwe skrift oan har gesicht
jouwe skrift oan har gesicht
fertelle frjemden in ferhaal
mar de skrassen op ’e siele
swije yn in eigen taal
op jûnen fan ferjitte
skoot sy oan en krûpt sy wei
yn ’e waarmte fan de minsken
skinkt en drinkt sy glimkjend mei
Naraa
fansels de leafde moat besongen
elts in liet mei lûde stim
wylst de wodka boaiem rekket
brekt ynienen har stille glim
sy stiet op tusken de oaren
skuort de klean út yn ’e snie
en gûlt har liet op tsjin de bergen
in wolvinne ûnder skiep
her hands
dried up with the washing water
saw tree and stroke sheep
saw tree and stroke sheep
for years and years since she was young
and ready to unfold flowers
for the man who never came
her hips
dragged crooked on the highlands
sit on stools and ride horses
sit on stools and ride horses
yet the odour of old longing
still hangs about her
when she lights a fire in the stove
or rinses sheets in the sun
Naraa
her wrinkles
imprinted with sunlight
bring writing to her face
bring writing to her face
tell strangers a story
but the scratches on her soul
stay silent in their own speech
in evenings of forgetfulness
she draws up and hides away
in the warmth of the people
pouring and drinking along
Naraa
of course love has to be sung
let each sing it out loud
while the vodka hits the bottom
her quiet smile suddenly breaks
she stands up between the others
tears off her clothes in the snow
and cries out her song up the mountains
a she-wolf among sheep