SIELESÂLT / LIVE - DVD
in mearke fan langstme en wetterskea
(FAMA 2010)
Op haar vijftiende hoorde Nynke Laverman voor het eerst de klanken van de Portugese fado. De melancholie, de urgentie in de liederen en de manier van zingen troffen haar meteen. Toch heeft zij er toen niet iets mee gedaan; het leek voorbehouden aan geboren Portugezen om overtuigend en in het Portugees dit genre te vertolken.
Jaren later kreeg zij echter het idee haar moedertaal te gaan gebruiken en toen klopte het ineens. De ‘Friese fado’ was geboren. Zij vertaalde zeven gedichten van Slauerhoff in het Fries, op muziek van de Portugese componist/gitarist Custódio Castelo. Tussen deze gedichten door weefde zij het sprookje van de Ondinen (Der wie ris) op muziek van Waldemar Bastos en zo ontstond de voorstelling ‘Sielesâlt’.
Het huwelijk tussen de mediterrane melodieën en de noordelijke taal bleek zeer gelukkig. De voorstelling werd een groot succes en het album ‘Sielesâlt’ behaalde de gouden status. Omrop Fryslân maakte in november 2004 een opname van de voorstelling, die op televisie werd uitgezonden. Deze registratie is nooit eerder uitgegeven, maar voor de echte liefhebber nu toch verkrijgbaar!
Met Nederlandse ondertiteling
DVD bestellen