The press about the album 'Sielesâlt':
Laverman seems to be born and raised with the melancholy of the fadistas. Especially in a quiet piece like Angústia she keeps the sizzling emotion beautifully within bounds, while with Branco there sometimes seeps a little too much pathos through the chinks. Also musically Sielesâlt is a relief. The four musicians under the leadership of 'slachwurker' Sytze Pruiksma deal more freely and adventureously with the strict idiom of the fado than most of their Portuguese colleagues. A strong find is the combination of guitars and the marimba.
Ton Maas
Volkskrant, August, 5th 2004
For the Frisians, to sing of their deepest feelings (with ones heart on ones sleeve), is something, given only to a few. To Nynke Laverman for instance, because on her new cd, 'Sielesâlt', she really exposes her soul. With passion and in a way as if she was raised with the fado, she makes us part of her inner life, the 'salt', but also the 'sweet'.
(...) her flexible, pure voice, rich of sound (...)
(...) Absolutely impressive, what Laverman lets us hear at this album. Not in the last place because of the characteristic input of her skilled musicians: Herman Woltman on guitar, Carel van Leeuwen on cello, Wytze van der Meer on double bass and Sytze Pruiksma on percussion.
Oene W. Nijdam
Leeuwarder Courant, June 18th 2004
The press about the theatre-concert 'Sielesâlt':
(...) A performance from the Frisian Nynke Laverman really is an experience (...)
Although the singer looks slender and frail on the great stage, her performance is full and powerful. From the first until the last moment she stands in the middle of the story that she tells us with spoken texts as well as with the songs. She not only sings her fado's with a very flexible voice, she also creeps into it completely. With her whole body and soul she transmits all the emotions of her Frisian fado's to the audience. She performs with a mix of cheerful emotion and melancholy without falling into insincerity. All transitions between spoken text and singing are so fluent that there exists a whole and that even they who don't understand Frisian, still keep listening with fascination.
With a musical accompaniment, that differs from the accompaniment of the traditional fado, Laverman achieves that her show not only wins quality dynamically, but also theatrically. Nynke Laverman knew to penetrate with her Sielesâlt in a sweet way deep into the souls of her audience. The hall, as still as a mouse, enjoyed itself audibly, there didn't even fall a cough."
Bob de Mon
Alkmaarsche Courant, 22nd of December 2004
With a great feeling for timing she really tastes the lyrics, now passionate, now quiet, but never exaggerated theatrical. You hear and experience that which makes a fado so appealing: passion, melancholy and longing at the same time.
(...)In the interpretation of Laverman the saudade from Leeuwarden is not inferior to that from Lissabon. A singer from who we can expect a lot.
Frans Leenderts
Zwolse Courant, 9th of December 2004
FRISIAN FADO'S NYNKE LAVERMAN GO THROUGH HEART AND SOUL
Only 24 years old she is, the Frisian fado-singer Nynke Laverman. When you see her on stage only standing, you believe it immediately, but you don't when she opens her mouth to sing. Then it is just like she has already gone through everything in life: love, longing, sorrow, loss, shortly every emotion. It comes down to it, that Nynke Laverman, singing fado, is far ahead of her years.
(...)She knows to bend her beautiful voice easily to every nuance and her lithe tone-decorations are no tricks, but utterances of passion. The fantastic combo follows her in everthing, subservient as it is. It is not a specific fado-combo, but it lays bare, just like the singer, the soul of the fado in deepest being.
Rennie Veenstra
Nieuwe Dockumer Courant, 25th of October 2004
NYNKE SINGS FADO'S CLEAR AND PASSIONATE
For many artist to become envious, the ease and the naturalness in her way of advancing towards her audience.
Oene W. Nijdam
Leeuwarder Courant, October 9th 2003
FANTASTIC CONCERT NYNKE LAVERMAN IN THE SCHIERSTINS
A sold out hall enjoyed on the 25th of September her clear voice, the intense way in which she performed the melancholic Portuguese songs and her mimic art.
Nieuwsblad van Noord-Oost Friesland, 1st of October 2004
Even more beautiful sang fado-singer Nynke Laverman. Supported by an ensemble, Laverman performed in a brilliant way a few in Frisian translated poems of the most famous Frisian poet of all times: Jan Jacob Slauerhoff.
Ward Wijndelts
NRC Handelsblad, March 1st 2004
Two weeks ago she took care of the resounding final of a poets-night at Terschelling, last week she saved the Frisian Book-festival in Leeuwarden and yesterday afternoon Nynke Laverman again formed with her ‘fado-band’ the apotheosis of a Frisian literary program, this time on the ‘Day of the Frisian literature’ in Felix Meritis in Amsterdam.
Did the Portuguese singer Cristina Branco already prove that the poems of Jan Jacob Slauerhoff lend it selves to be sung in Portuguese translation as fado’s, Laverman proves that this can be done as well in Frisian. A remarkable re-birth of the poetry of this restless ship’s surgeon, which, although she has been written in Dutch and still is read a lot, so far has not known to inspire anyone into Dutch fate-songs.
Pieter de Groot
Leeuwarder Courant, March 1st 2004